- Class Number 7618
- Term Code 3260
- Class Info
- Unit Value 6 units
- Mode of Delivery In Person
- Dr Zhengdao Ye
- Dr Zhengdao Ye
- Class Dates
- Class Start Date 25/07/2022
- Class End Date 28/10/2022
- Census Date 31/08/2022
- Last Date to Enrol 01/08/2022
- Dr Zhengdao Ye
This course explores the relationship between language and culture, and its implications for translation. Special attention will be given to recent debates on the nature of language, culture and social life, to the interplay between diversity and universals, and to the issues of ‘translatability’ across languages and cultures.
Topics discussed will include language universals and ‘human nature’; translating political and emotion concepts across languages and cultures; different ways of thinking about space and the environment; folk taxonomies and principles of human categorization; the conceptualization of colours, and different ways of ‘seeing the world’; linked with different languages and cultures; and culture reflected in grammar. In particular, the course will deal with the issue of the hidden cultural legacy of English, and its implications for translation from and into English in the era of ‘global English’.
Upon successful completion, students will have the knowledge and skills to:
On satisfying the requirements of the course, the students will be able to:
1. achieve a better understanding of the intrinsic links between language and culture, and the debates surrounding the issue of universality and cultural relativity;
2. understand the links between culture and translation, and the limits of translatability related to cultural differences;
3. identify the challenges involved in translating from and into English in today’s world arising from different ‘cultural worlds’ embedded in the meaning of linguistic expressions;
4. explain culture-specific meanings in simple and universal language.
Students will be given feedback in the following forms in this course:
- written comments
- verbal comments
- feedback to whole class, groups, individuals, focus group etc
ANU is committed to the demonstration of educational excellence and regularly seeks feedback from students. Students are encouraged to offer feedback directly to their Course Convener or through their College and Course representatives (if applicable). The feedback given in these surveys is anonymous and provides the Colleges, University Education Committee and Academic Board with opportunities to recognise excellent teaching, and opportunities for improvement. The Surveys and Evaluation website provides more information on student surveys at ANU and reports on the feedback provided on ANU courses.
|Week/Session||Summary of Activities||Assessment|
|1||Overview and the issue of translatability|
|2||Language, thought, and reality||Tutorial tasks throughout Weeks 2-12|
|3||Culture reflected in grammar (I)|
|4||Culture reflected in grammar (2)|
|5||Current debates on language, culture and cognition; Is 'colour' a universal concept?||Mini case study|
|6||The issue of translatability in the political domain|
|7||Views on translatability|
|8||Translating emotion concepts across languages and cultures||Report on translatability|
|9||On cultural keywords; on the translatability of kinship terms|
|10||English as a 'global language' and its implications for translation and global communication|
|11||Minimal English and Minimal Languages in action||Infographic|
|12||Diversity and universals; global communication; wrap-up||Essay|
|Assessment task||Value||Learning Outcomes|
|Tutorial tasks||10 %||1, 2|
|Mini case study (750 words)||20 %||1,2,3|
|Report on translatability||25 %||1,2,3|
|Essay (2500 words)||30 %||1,2, 3, 4|
* If the Due Date and Return of Assessment date are blank, see the Assessment Tab for specific Assessment Task details
ANU has educational policies, procedures and guidelines, which are designed to ensure that staff and students are aware of the University’s academic standards, and implement them. Students are expected to have read the Academic Misconduct Rule before the commencement of their course. Other key policies and guidelines include:
The ANU is using Turnitin to enhance student citation and referencing techniques, and to assess assignment submissions as a component of the University's approach to managing Academic Integrity. For additional information regarding Turnitin please visit the Academic Integrity . In rare cases where online submission using Turnitin software is not technically possible; or where not using Turnitin software has been justified by the Course Convener and approved by the Associate Dean (Education) on the basis of the teaching model being employed; students shall submit assessment online via ‘Wattle’ outside of Turnitin, or failing that in hard copy, or through a combination of submission methods as approved by the Associate Dean (Education). The submission method is detailed below.
Moderation of Assessment
Marks that are allocated during Semester are to be considered provisional until formalised by the College examiners meeting at the end of each Semester. If appropriate, some moderation of marks might be applied prior to final results being released.
Assessment Task 1
Learning Outcomes: 1, 2
Tutorial tasks will contribute to 10% of students' grade. Students who show evidence of a satisfactory level of work on at least five of these tasks, and attend the tutorial in which they are discussed, will be awarded up to 2 points per problem to a maximum of 10 points.
(due: throughout Weeks 2-12; 10%)
Assessment Task 2
Learning Outcomes: 1,2,3
Mini case study (750 words)
The mini case study is designed to sensitise students to the issue of translatability through a close study of selected grammatical categories or cultural terms of a language of their choice.The report is designed for students to engage with bilingual speakers, migrants, or developing bilingual speakers to explore real-world issues relating to translatability.
(due in Week 5; 20%)
Assessment Task 3
Learning Outcomes: 1,2,3
Report on translatability
The report is designed for students to engage with bilingual speakers or developing bilingual speakers to explore real-world issues relating to translatability.
(due in Week 8; 25%)
Assessment Task 4
Learning Outcomes: 3,4
The Infographic aims to train students to produce accessible materials for the general public using Standard Cross-Translatable English.
(due in Week 11; 15%)
Assessment Task 5
Learning Outcomes: 1,2, 3, 4
Essay (2500 words)
A list of essay topics will be available on the course Wattle site. Students are expected to demonstrate their understanding of the key issues discussed in the course and show some original research.
(due in Week 12; 30%)
Academic integrity is a core part of the ANU culture as a community of scholars. At its heart, academic integrity is about behaving ethically, committing to honest and responsible scholarly practice and upholding these values with respect and fairness.
The ANU commits to assisting all members of our community to understand how to engage in academic work in ways that are consistent with, and actively support academic integrity. The ANU expects staff and students to be familiar with the academic integrity principle and Academic Misconduct Rule, uphold high standards of academic integrity and act ethically and honestly, to ensure the quality and value of the qualification that you will graduate with.
The Academic Misconduct Rule is in place to promote academic integrity and manage academic misconduct. Very minor breaches of the academic integrity principle may result in a reduction of marks of up to 10% of the total marks available for the assessment. The ANU offers a number of online and in person services to assist students with their assignments, examinations, and other learning activities. Visit the Academic Skills website for more information about academic integrity, your responsibilities and for assistance with your assignments, writing skills and study.
You will be required to electronically sign a declaration as part of the submission of your assignment. Please keep a copy of the assignment for your records. Unless an exemption has been approved by the Associate Dean (Education) submission must be through Turnitin.
For some forms of assessment (hand written assignments, art works, laboratory notes, etc.) hard copy submission is appropriate when approved by the Associate Dean (Education). Hard copy submissions must utilise the Assignment Cover Sheet. Please keep a copy of tasks completed for your records.
Individual assessment tasks may or may not allow for late submission. Policy regarding late submission is detailed below:
- Late submission not permitted. If submission of assessment tasks without an extension after the due date is not permitted, a mark of 0 will be awarded.
- Late submission permitted. Late submission of assessment tasks without an extension are penalised at the rate of 5% of the possible marks available per working day or part thereof. Late submission of assessment tasks is not accepted after 10 working days after the due date, or on or after the date specified in the course outline for the return of the assessment item. Late submission is not accepted for take-home examinations.
Accepted academic practice for referencing sources that you use in presentations can be found via the links on the Wattle site, under the file named “ANU and College Policies, Program Information, Student Support Services and Assessment”. Alternatively, you can seek help through the Students Learning Development website.
Extensions and Penalties
Extensions and late submission of assessment pieces are covered by the Student Assessment (Coursework) Policy and Procedure. Extensions may be granted for assessment pieces that are not examinations or take-home examinations. If you need an extension, you must request an extension in writing on or before the due date. If you have documented and appropriate medical evidence that demonstrates you were not able to request an extension on or before the due date, you may be able to request it after the due date.
Distribution of grades policy
Academic Quality Assurance Committee monitors the performance of students, including attrition, further study and employment rates and grade distribution, and College reports on quality assurance processes for assessment activities, including alignment with national and international disciplinary and interdisciplinary standards, as well as qualification type learning outcomes.
Since first semester 1994, ANU uses a grading scale for all courses. This grading scale is used by all academic areas of the University.
Support for students
The University offers students support through several different services. You may contact the services listed below directly or seek advice from your Course Convener, Student Administrators, or your College and Course representatives (if applicable).
- ANU Health, safety & wellbeing for medical services, counselling, mental health and spiritual support
- ANU Diversity and inclusion for students with a disability or ongoing or chronic illness
- ANU Dean of Students for confidential, impartial advice and help to resolve problems between students and the academic or administrative areas of the University
- ANU Academic Skills and Learning Centre supports you make your own decisions about how you learn and manage your workload.
- ANU Counselling Centre promotes, supports and enhances mental health and wellbeing within the University student community.
- ANUSA supports and represents undergraduate and ANU College students
- PARSA supports and represents postgraduate and research students
Language and culture; semantics and pragmatics; the building blocks of meaning; the issue of translatability; psychological anthropology
Dr Zhengdao Ye
Dr Zhengdao Ye