This course focuses on the analysis and translation of intermediate texts from various periods. Based on the knowledge acquired in Literary Chinese 1, the course attempts to improve the students’ proficiency in philological translation with a sample of different types of text. To meet the challenges posed by the selected texts, the course further introduces Sinological reference tools useful for their elucidation.
Learning Outcomes
Upon successful completion, students will have the knowledge and skills to:
- Recognise and translate the vocabulary of the text in hand through the
use of general dictionaries.
- Identify and analyse the grammar and sentence structures used in a range
of standard philosophical, anecdotal, and historical texts from the full span
of pre-Qin and imperial times.
- Compare linguistic registers used in more complex texts written in
Classical and Literary Chinese, and compose translations in registers of
English appropriate to the original text.
- Explain and appraise textual references through the use of Sinological reference tools of specific relevance to the text at hand.
- Evaluate the texts read in class in light of the broad intellectual history and literary culture of imperial China.
Required Resources
Michael A. Fuller, An Introduction to Literary Chinese, Cambridge, MA: Harvard University Asia Center, revised edn. 2004.
Recommended Resources
Paul W. Kroll, A Student's Dictionary of Classical and Medieval Chinese. Leiden: Brill, 2015.
Staff Feedback
Students will be given feedback in the following forms in this course:
- Written comments
- Verbal comments
- Feedback to the whole class, to groups, and to individuals
Student Feedback
ANU is committed to the demonstration of educational excellence and regularly seeks feedback from students. Students are encouraged to offer feedback directly to their Course Convener or through their College and Course representatives (if applicable). The feedback given in these surveys is anonymous and provides the Colleges, University Education Committee and Academic Board with opportunities to recognise excellent teaching, and opportunities for improvement. The Surveys and Evaluation website provides more information on student surveys at ANU and reports on the feedback provided on ANU courses.Other Information
Students with a background in reading and translating Literary Chinese texts will need to take an in-class placement test (Language Proficiency Assessment) conducted during 0-week to assess their suitability for enrolling in this intermediate course.
Class Schedule
Week/Session | Summary of Activities | Assessment |
---|---|---|
1 | Week 1.1: Lord Ping of Jin asks Shi Kuang; Literary Chinese grammar revision | In-class translation + write-up |
2 | Week 1.2: Walking at night with a candle | Peer comments; in-class translation and write-up |
3 | Week 2.1: The two-headed snake; Literary Chinese reference tools | Submit week 1 translation homework; in-class translation + write-up |
4 | Week 2.2: Hidden virtue | Peer comments; in-class translation and write-up |
5 | Week 3.1: Zeng Shen killed someone; idioms | Submit week 2 translation homework; in-class translation + write-up |
6 | Week 3.2: Killing a pig | Peer comments; in-class translation and write-up |
7 | Week 4.1: Zhao Jianzi asks about Confucius; sentence diagrams | Submit week 3 translation homework; in-class translation + write-up |
8 | Week 4.2: Chasing the mulberry girl; sentence diagrams | Peer comments; in-class translation and write-up |
9 | Week 5.1: The phoenix and the owl | Submit week 4 translation homework; in-class translation + write-up |
10 | Week 5.2: Master Hui's paradoxes | Peer comments; in-class translation and write-up |
11 | Week 6.1: Revision | Submit week 5 translation homework |
12 | Week 6.2: In-class test | In-class test 1 |
13 | Week 7.1: The turtle dragging its tail | In-class translation + write-up |
14 | Week 7.2: The language of flowers | Peer comments; in-class translation and write-up |
15 | Week 8.1: Drinking poems (Chrysanthemums) | Submit week 7 translation homework; in-class translation + write-up |
16 | Week 8.2: In the capital (Peonies) | Peer comments; in-class translation and write-up |
17 | Week 9.1: True crime in ancient China | Submit week 8 translation homework; in-class translation + write-up |
18 | Week 9.2: The too-good life | Peer comments; in-class translation and write-up |
19 | Week 10.1: Governing well | Submit week 9 translation homework; in-class translation + write-up |
20 | Week 10.2: Don't talk of profit | Peer comments; in-class translation and write-up |
21 | Week 11.1: The skull | Submit week 10 translation homework; in-class translation + write-up |
22 | Week 11.2: Life in a dream | Peer comments; in-class translation and write-up |
23 | Week 12.1: General revision | Submit week 11 translation homework |
24 | Week 12.2: In-class test | In-class test 2 |
Assessment Summary
Assessment task | Value | Learning Outcomes |
---|---|---|
In-class translation | 20 % | 1, 3 |
Peer comments | 10 % | 2, 4 |
Translation homework | 20 % | 3, 4, 5 |
In-class tests | 50 % | 1, 2, 3, 4, 5 |
* If the Due Date and Return of Assessment date are blank, see the Assessment Tab for specific Assessment Task details
Policies
ANU has educational policies, procedures and guidelines, which are designed to ensure that staff and students are aware of the University’s academic standards, and implement them. Students are expected to have read the Academic Misconduct Rule before the commencement of their course. Other key policies and guidelines include:- Student Assessment (Coursework) Policy and Procedure
- Special Assessment Consideration Policy and General Information
- Student Surveys and Evaluations
- Deferred Examinations
- Student Complaint Resolution Policy and Procedure
Assessment Requirements
The ANU is using Turnitin to enhance student citation and referencing techniques, and to assess assignment submissions as a component of the University's approach to managing Academic Integrity. For additional information regarding Turnitin please visit the ANU Online website Students may choose not to submit assessment items through Turnitin. In this instance you will be required to submit, alongside the assessment item itself, hard copies of all references included in the assessment item.Moderation of Assessment
Marks that are allocated during Semester are to be considered provisional until formalised by the College examiners meeting at the end of each Semester. If appropriate, some moderation of marks might be applied prior to final results being released.Assessment Task 1
Learning Outcomes: 1, 3
In-class translation
After reading and discussing passages in literary Chinese, students will spend some time writing down a translation to test their understanding and retention. These draft translations will be submitted every class period. There will be 20 brief in-class translations, each worth 1% of the final mark.
Assessment Task 2
Learning Outcomes: 2, 4
Peer comments
Once per week students will give written feedback on each other's translations, including grammar explanations. Students will be marked on the quality and accuracy of their feedback. There will be 10 opportunities for giving peer feedback, each worth 1% of the final mark.
Assessment Task 3
Learning Outcomes: 3, 4, 5
Translation homework
Most weeks students will be asked to produced a more polished version of their original translation with explanatory comments which they should research independently. Students may use AI for this assignment and to help with English language style and to explore different sources and references, but students must include screenshots to document their AI use and also check all citations and cite published versions of the texts by page number. There will be 10 homework assignments, each worth 1% of the final mark.
Assessment Task 4
Learning Outcomes: 1, 2, 3, 4, 5
In-class tests
Students will sit two in-class tests (in weeks 6 and 12 as specified above) in which they will translate a seen and unseen texts from Literary Chinese into English, and answer accompanying questions related to the text's contextual background, its grammar, and its structural features. Each In-class test will be worth 25% of the final mark, 50% total.
Academic Integrity
Academic integrity is a core part of our culture as a community of scholars. At its heart, academic integrity is about behaving ethically. This means that all members of the community commit to honest and responsible scholarly practice and to upholding these values with respect and fairness. The Australian National University commits to embedding the values of academic integrity in our teaching and learning. We ensure that all members of our community understand how to engage in academic work in ways that are consistent with, and actively support academic integrity. The ANU expects staff and students to uphold high standards of academic integrity and act ethically and honestly, to ensure the quality and value of the qualification that you will graduate with. The University has policies and procedures in place to promote academic integrity and manage academic misconduct. Visit the following Academic honesty & plagiarism website for more information about academic integrity and what the ANU considers academic misconduct. The ANU offers a number of services to assist students with their assignments, examinations, and other learning activities. The Academic Skills and Learning Centre offers a number of workshops and seminars that you may find useful for your studies.Online Submission
The ANU uses Turnitin to enhance student citation and referencing techniques, and to assess assignment submissions as a component of the University's approach to managing Academic Integrity. While the use of Turnitin is not mandatory, the ANU highly recommends Turnitin is used by both teaching staff and students. For additional information regarding Turnitin please visit the ANU Online website.Hardcopy Submission
For some forms of assessment (hand written assignments, art works, laboratory notes, etc.) hard copy submission is appropriate when approved by the Associate Dean (Education). Hard copy submissions must utilise the Assignment Cover Sheet. Please keep a copy of tasks completed for your records.Late Submission
Late submission of assessment tasks without an extension are penalised at the rate of 5% of the possible marks available per working day or part thereof. Late submission of assessment tasks is not accepted after 10 working days after the due date, or on or after the date specified in the course outline for the return of the assessment item. Late submission is not accepted for take-home examinations.
Referencing Requirements
Accepted academic practice for referencing sources that you use in presentations can be found via the links on the Wattle site, under the file named “ANU and College Policies, Program Information, Student Support Services and Assessment”. Alternatively, you can seek help through the Students Learning Development website.Extensions and Penalties
Extensions and late submission of assessment pieces are covered by the Student Assessment (Coursework) Policy and Procedure The Course Convener may grant extensions for assessment pieces that are not examinations or take-home examinations. If you need an extension, you must request an extension in writing on or before the due date. If you have documented and appropriate medical evidence that demonstrates you were not able to request an extension on or before the due date, you may be able to request it after the due date.Privacy Notice
The ANU has made a number of third party, online, databases available for students to use. Use of each online database is conditional on student end users first agreeing to the database licensor’s terms of service and/or privacy policy. Students should read these carefully. In some cases student end users will be required to register an account with the database licensor and submit personal information, including their: first name; last name; ANU email address; and other information. In cases where student end users are asked to submit ‘content’ to a database, such as an assignment or short answers, the database licensor may only use the student’s ‘content’ in accordance with the terms of service — including any (copyright) licence the student grants to the database licensor. Any personal information or content a student submits may be stored by the licensor, potentially offshore, and will be used to process the database service in accordance with the licensors terms of service and/or privacy policy. If any student chooses not to agree to the database licensor’s terms of service or privacy policy, the student will not be able to access and use the database. In these circumstances students should contact their lecturer to enquire about alternative arrangements that are available.Distribution of grades policy
Academic Quality Assurance Committee monitors the performance of students, including attrition, further study and employment rates and grade distribution, and College reports on quality assurance processes for assessment activities, including alignment with national and international disciplinary and interdisciplinary standards, as well as qualification type learning outcomes. Since first semester 1994, ANU uses a grading scale for all courses. This grading scale is used by all academic areas of the University.Support for students
The University offers students support through several different services. You may contact the services listed below directly or seek advice from your Course Convener, Student Administrators, or your College and Course representatives (if applicable).- ANU Health, safety & wellbeing for medical services, counselling, mental health and spiritual support
- ANU Diversity and inclusion for students with a disability or ongoing or chronic illness
- ANU Dean of Students for confidential, impartial advice and help to resolve problems between students and the academic or administrative areas of the University
- ANU Academic Skills and Learning Centre supports you make your own decisions about how you learn and manage your workload.
- ANU Counselling Centre promotes, supports and enhances mental health and wellbeing within the University student community.
- ANUSA supports and represents undergraduate and ANU College students
- PARSA supports and represents postgraduate and research students
Convener
![]() |
|
|||
Research InterestsChinese philosophy, Chinese history |
Dr Esther Klein
![]() |
|
Instructor
![]() |
|
|||
Research InterestsChinese philosophy, Chinese history |
Dr Esther Klein
![]() |
|